And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
Mosè disse loro: «Avete lasciato in vita tutte le femmine
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Poiché gli è per grazia che voi siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non vien da voi; è il dono di Dio.
8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: 9 Not of works, lest any man should boast.
2:8 Poiché gli è per grazia che voi siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non vien da voi; è il dono di Dio.
15 Nm 31, 15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
15 Nm 31, 15 Mosè disse loro: "Avete lasciato la vita a tutte le donne?
31:15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
31:15 Mosè disse loro: "Avete lasciato la vita a tutte le donne?
20 Therefore acome unto me and be ye saved; for verily I say unto you, that except ye shall keep my bcommandments, which I have commanded you at this time, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
19 Ed salvati; poiché in verità io vi dico che, a meno che non rispettiate i miei comandamenti che vi ho appena dato, voi non entrerete in nessun caso nel regno dei cieli.
EPHESIANS 2:8 "For by grace (an undeserved gift) are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God."
EFESINI 2:8 "Perciocché voi siete salvati per la grazia (un regalo non meritato), mediante la fede, e ciò non è da voi, è il dono di Dio.”
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God; Not of works, lest anyone should boast.
Per grazia che siete stati salvati, mediante la fede e questo non da voi, è il dono di Dio. Non di opere, affinché nessuno se ne vanti.
8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
8 Infatti è per grazia che siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non viene da voi; è il dono di Dio.
8 for by grace are ye saved, thro' faith (and that not from us: 9 it is the gift of God) but not by works, so that no man can boast:
8 Poiché gli è per grazia che voi siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non vien da voi; è il dono di Dio. 9 Non è in virtù d’opere, affinché niuno si glori;
2 And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
2 E Iefte disse loro: Il mio popolo ed io abbiamo avuta gran contesa co’ figliuoli di Ammon; ed io v’ho chiamati, ma voi non mi avete liberato dalle lor mani.
Ephesians 2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Efesini 2:8 Per questa grazia infatti siete salvi mediante la fede; e ciò non viene da voi, ma è dono di Dio;
The Bible makes that clear when it says, “by grace are ye saved through faith” (Ephesians 2:8).
La Bibbia è molto chiara quando dice “è per grazia che siete salvati, mediante la fede” (Efesini 2:8).
The Bible says, “By grace are ye saved...it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast” (Ephesians 2:8, 9).
La Bibbia infatti dice: “Infatti è per grazia che siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non viene da voi; è il dono di Dio. Non è in virtù di opere affinché nessuno se ne vanti” (Efesini 2:8, 9).
“For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast” (Ephesians 2:8-9).
“Infatti è per grazia che siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non viene da voi; è il dono di Dio. Non è in virtù di opere affinché nessuno se ne vanti” (Efesini 2:8-9).
It says, "for by grace are ye saved through faith, and that not of yourselves."
"Perché siete salvati per la grazia, mediante la fede, e ciò non è da voi".
15 And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
15 E Mosè disse loro: Avete voi scampata la vita a tutte le femmine?
The word of God says: By grace are ye saved through faith, and that not of yourselves: it is the gift of God.
La parola di Dio dice: Con la grazia che siete stati salvati mediante la fede, e ciò non viene da voi: è il dono di Dio.
“For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: Not of works, lest any man should boast.
“Infatti è per grazia che siete stati salvati, mediante la fede; e ciò non viene da voi; è il dono di Dio.
22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
E non v'è altro Dio fuori di me, un Dio giusto, e non v'è Salvatore fuori di me. 22 Volgetevi a me e siate salvati, voi tutte, le estremità della terra!
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
Volgetevi a me e sarete salvi, paesi tutti della terra, perché io sono Dio; non ce n'è altri
0.66419315338135s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?